Fantasque Time Line Index du Forum Fantasque Time Line
1940 - La France continue la guerre
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Transcription du japonais

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Fantasque Time Line Index du Forum -> Discussions
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Kirishima



Inscrit le: 10 Nov 2013
Messages: 160

MessagePosté le: Jeu Nov 20, 2014 10:37    Sujet du message: Transcription du japonais Répondre en citant

Bonjour,

En relisant (avec plaisir) certains textes j'ai constaté quelques problèmes mineurs en rapport avec la transcription des noms japonais.
Il y a plusieurs façon de transcrire les syllabaires japonais en alphabet latin : Hepburn, Hepburn modifié, Kunrei etc. Aucune n'est "meilleure" ou "plus recommandée" qu'une autre et leur utilisation dépend surtout des habitudes ou préférences personnelles des auteurs.

Le problème de la FTL est que toutes ces transcriptions sont présentes, de textes en textes, voire dans le même texte. Ce qui est normal vu la diversité des auteurs et des sources documentaires, mais peut gêner une recherche ou dérouter le lecteur occasionnel (le Ooi et le Ōi, c'est la même chose ?). Je suggère donc qu'un choix soit fait et surtout que l'on s'y tienne de texte en texte.

Je rassure tout de suite, c'est plus simple que ça en a l'air:
- En premier lieu certains mots courants sont rentrés dans la langue française. On peut écrire Tokyo, Toukyou ou Tōkyō ou encore samourai/samurai, judo ou jūdō. L'important est qu'une fois la graphie choisie on s'y tienne.
- Le deuxième point est la répétition de lettres. Par exemple Ooi ou Ōi, qui est de fait le seul exemple utile qui me vient a l'esprit.
- Enfin la gestion des ou. Le général Shiyoku Kou, le cuirassé Fusou etc. 3 choix : soit on laisse ou (Kou et Fusou donc), soit on utilise un macron pour former un ō (ce qui donnera Kō et Fusō) soit on laisse un simple o (Ko et Fuso)(cette dernière option est très très peu employée).
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Casus Frankie
Administrateur - Site Admin


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 15562
Localisation: Paris

MessagePosté le: Jeu Nov 20, 2014 11:21    Sujet du message: Répondre en citant

Merci, Kirishima.
Nous avons en fait entamé, sous l'impulsion de Loïc, une normalisaient... Pour le meilleur ou pour le pire !
Le Oi, par exemple : pour cause informatique, nous avons choisi d'écrire "Oi".
Le Fuso : on le trouve partout dans les récits historiques sous cette forme. Et notre système de recherche informatique ne gère pas les ō...
Je retiens que, pour une meilleure cohérence, il faut "général Ko".
_________________
Casus Frankie

"Si l'on n'était pas frivole, la plupart des gens se pendraient" (Voltaire)


Dernière édition par Casus Frankie le Jeu Nov 20, 2014 12:34; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Thomas27



Inscrit le: 13 Avr 2013
Messages: 664
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Jeu Nov 20, 2014 12:08    Sujet du message: Répondre en citant

Bien vu Kirishima.
Cela m’amène à une question (pas trop conne j'espère): comment fait on les accents "Ō" avec un clavier AZERTY?
_________________
Ma boutique : https://www.redbubble.com/fr/people/Artof-ThomasD/shop?asc=u
Mes livres: http://www.amazon.fr/-/e/B0191PGYUE?ref_=pe_1805951_64028601
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Capu Rossu



Inscrit le: 22 Oct 2011
Messages: 2909
Localisation: Mittlemeerküstenfront

MessagePosté le: Jeu Nov 20, 2014 13:17    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour Thomas 27,

Tu vas dans ton éditeur de texte, puis "insertion" puis dans "caractères spéciaux" et tu le trouve en faisant défiler dans "Latin étendu A" avec majuscule ou minuscule au chois.
@+
Alain

PS : je t'ai donné les appellations sous libre office writer mais il y a les mêmes ou des appellations similaires dans les autres éditeurs de texte.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kirishima



Inscrit le: 10 Nov 2013
Messages: 160

MessagePosté le: Jeu Nov 20, 2014 15:18    Sujet du message: Répondre en citant

Casus Frankie a écrit:
Le Oi, par exemple : pour cause informatique, nous avons choisi d'écrire "Oi".
Le Fuso : on le trouve partout dans les récits historiques sous cette forme. Et notre système de recherche informatique ne gère pas les ō...
Je retiens que, pour une meilleure cohérence, il faut "général Ko".
Exactement. Si le cas du Oi est réglé, il ne reste en effet qu'a gérer les "ou". Quand j’écrivais que le remplacement par un "o" simple était peu utilisé c'est surtout qu'il retranscrit mal un son plus proche d'un o allongé ou d'un "oh". Mais il est vrai que pour un lectorat qui risque de lire "ou" a la française ou qui ne connait pas le macron c'est sans doute la meilleure solution.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Thomas27



Inscrit le: 13 Avr 2013
Messages: 664
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Jeu Nov 20, 2014 16:13    Sujet du message: Répondre en citant

Capu Rossu a écrit:
Bonjour Thomas 27,

Tu vas dans ton éditeur de texte, puis "insertion" puis dans "caractères spéciaux" et tu le trouve en faisant défiler dans "Latin étendu A" avec majuscule ou minuscule au chois.
@+
Alain

PS : je t'ai donné les appellations sous libre office writer mais il y a les mêmes ou des appellations similaires dans les autres éditeurs de texte.


Merci beaucoup. Tellement truc dans office, qu'on en découvre tous les jours.
_________________
Ma boutique : https://www.redbubble.com/fr/people/Artof-ThomasD/shop?asc=u
Mes livres: http://www.amazon.fr/-/e/B0191PGYUE?ref_=pe_1805951_64028601
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Fantasque Time Line Index du Forum -> Discussions Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com